И я доверчиво пойду к Тебе навстречу,
Спасение из рук Твоих приму,
Пусть наша встреча будет уж под вечер,
На небе песнь хвалы Тебе спою!
За избавление души моей из ада,
Из мрака уз греха и суеты...
Ведь Ты, Господь, мне лучшая награда,
Спасенье,Жизнь, Надежда, Радость- Ты!
Я поспешу скорее к тем несчастным,
С которыми не раз делить пришлось "косяк",
Я расскажу, что Бог дарует счастье
И жизнь земная наша- не пустяк.
Мой друг, сжимающий в своих руках наркотик,
Лишь об одном сейчас тебя прошу-
- Остановись и, в руки взяв блокнотик,
Я новой жизни главы запишу!
Комментарий автора: Никто не может жизнь прожить здесь дважды
за все отчет должны мы будем дать.
Не лучше ль посвятить Тому, Кто к нам однажды
Сходил с небес, за нас чтоб умирать....
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ОДА УТРУ. - Тамара Федотова Слава Богу за каждое утро, в которое я могу встать на свои ноги, вздохнуть глубоко, увидеть все, что меня окружает, радоваться и благодарить!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.