Благодарю Тебя, Иисус Господь
За то, что я живу в твоих объятьях,
И круг моих желаний и забот
Покрыт Твоей исконной Благодатью.
Благодарю Тебя, вселенский Царь,
За то, что дочерью Твоей являюсь
И от Тебя, Небесного Отца,
Имею утешение и радость.
Благодарю всем сердцем, всей душой
За чудное водительство святое
В прекрасное Отечество - Домой,
Где всё цветёт нетленной красотою.
Благодарю за Церковь, где Тебя
Главой искупленные почитают
И преданно, и трепетно любя,
Христовы совершенства обретают.
Благодарю за внуков, за детей,
За мужа, что дарован мне Тобою;
За то, что в череде бегущих дней
Хранимы мы Пронзённою Рукою.
Благодарю за боль, с которой Ты
Со мною вместе борешься победно,
Чтоб я достигла новой высоты,
Идя по вере за Тобою следом.
Благодарю за всех своих друзей,
Ну а врагов, коль есть, благословляю
Благодарю за то, что в жизни сей
Я о тебе, Желанном, возвещаю.
Благодарю за тот Грядущий миг,
Когда Тебя на облаках увидим
И, созерцая Твой, как Солнце, Лик
В подобие преобразимся видом!
Благодарю, благодарю всегда
И в радостях и посланных печалях.
Пройдут земные краткие года,
И Новое не кончится Начало!
Благодарю за то, что у Отца
В Семье счастливой жить нам Вечность. Вечность!
Где вместо Храма - лучезарный Царь
Где вместо солнца - Лик Иисуса светит!
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 2324 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".